jag är hungrig

Nu när jag läst färdigt min bok upptäcker jag engelskans motsvarighet till "kosta skjortan" - "She will probably try to take the shirt off my back with the freight rates she's going to charge..." Jag menar alltså den FETA, markerade texten, inte hela meningen!

Igår hade jag skjorta på mig, men idag på väg hem va ja awful casual i en I <3 N Y t-shirt, med tröja slängd över axeln. Då tänkte jag hur kul d skulle se ut om jag plötsligt började spela fotboll, och va svinduktig. Glida in med ett par jeans och trasiga sneakers och äga liksom - nånstans. Frågan är var man spelar? Om man vaknar upp en dag och upptäcker att man är sjukt duktig, åtminstone rent tekniskt på alla sätt och vis, vad gör man då? Ringer Chelsea? "Hello, I am from Sweden and I am sick good on football, on the technique, I hit the cross every shot, and can jonglate how many times as rather" Kanske inte? Jag menar... Det borde ju finnas någon i Sudan som är svinbra liksom - A painter who's drawings äh detta om detta.

Och precis som octopi lär jag mig att cacti är cactus' roliga stavning i plural - det börjar framträda ett mönster, alla ord med -us på slutet! Bus blir t.ex. Busi i plural, för om det är många bussar är det ju busy på vägarna - fullkomligt logiskt.

Och igår på McDonald's var det sannerligen busy. Så busy att personen (jag skriver inte tjejen av den enkla anledning att jag till en början inte visste mer, och för att min heroiska insats liksom förminskas vid specifikationen av könet på min bordsgranne - tjejer springer man ju efter titt som tätt!) bredvid glömde kvar sin GUCCI portmonnäer? - FÖRBANNADE LÅNEORD. Önskar att personen som hittade min mobil hade sprungit ifatt mig såsom ja sprang ikapp henne. Hon blev glad.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0