Tänk om vi skulle vakna utan läppar? med hela munnen fylld av jord!?

och bakom tungan inga ord!!

Jag lyssnade Kent idag minsann. Och igår såg jag färdigt en film jag påbörjade för flera veckor sen, men inte kunnat se klart för den är från flippin' Canada - inte konstigt att de ser så konstiga ut där enligt South Park, när deras dvd-skivor inte funkar nånstans. In Good Company. Alla filmer med Scarlet J är bra. Men det allra bästa med den här kanonrullen va ju att den var shot in "full screen" !!! Ni vet hur det ofta står "WIDESCREEN" högst upp på omslaget, vilket jag kan förstå - för att advertisa det moderna och, såsom ja tror Groening sa om Simpsonsfilmen; angry mob-vänliga formatet. Det roliga med In Good Company är att det står FULL SCREEN på omslaget, och att full screen betyder att filmen fyller hela rutan - om du har en en fyra tums portabel tv/radio med 2 meter antenn. Om man har fula ben så har man inte kjol? Om man spelar in en film, år tvåtusen jävla fem i formatet 4:3, så säger man väl inte det as a good thing? Och det roliga är att det inte ens står 4:3, utan 1.33:1. Och "1.33:1" står skrivet i en widescreenruta på baksidan! Så mycket skäms dom! Eller så är det bara för att filmen va från Canada. Jävla kanadensare. Och varför stavar jag det med C? Det måste vara för att det är Kanada, jävla bizarro-country!

image38

Min apelsin fyllde år igår så jag köpte den ett par nya glasögon! Mäkta glad blev han minsann!

Norty By Northwest är knappast den sista filmen som valt att förlägga sin slutscen vid Mount Rushmoore - men det är inget dåligt slut minsann! Ingen dålig film alls! Visst, man ser hur biljaktsscenerna är snabbspolade, men det är charmigt. Och Cary Grant levererar repliker vassare än alla Bond tillsammans - många dialoger är riktigt witty:

(vår hjälte befinner sig här instängd bakom en ihopfällbar övervåningssäng, och börjar bli otålig)

- You better go out and tell those police to hurry.

- Patience is a virtue.

- So is breathing.

- Just lie still.

- Have you got any olive oil?

- Olive oil?

- I want to be packed in olive oil if I'm going to be a sardine.


och hur cool är inte:


"You're the smartest girl I ever spent the night with on a train". Och appropå spent, jag har då nästan aldrig sett maken till flirtigare scener än i denna - dialogerna är precis så skyldiga de kan vara utan att inte vara oskyldiga (STRIKE!). Det är ju inga nakenscener, knappt någon hud whatsoever, men på svenska lyder en konversation så här:

Varför är du så snäll mot mig?

Du är snygg.

Bara därför?

Naw, det kommer ju bli en lång kväll.

Sant.

Och jag är inte särskilt förtjust i boken jag påbörjat - IF YOU KNOW WHAT I MEAN?

Låt mig tänka. Jag vet exakt vad du menar.


Nu orkar jag citera igen - typ det första de säger till varandra:


- What I mean is, the moment I meet an attractive woman...

...l have to start pretending I've no desire to make love to her.

- What makes you thinkyou have to conceal it?

- She might find the idea objectionable.

- Then again, she might not.


Detta om detta. måste. bara. citera. igen.

- What's wrong with men like me?

- They don't believe in marriage.

- I've been married twice =)

 

MEN SKRIV HELA MANUSET DÅ JÄVLA NÖRD. Senare ikväll ska jag berätta om en kul grej från jobbet.


Kommentarer
Postat av: Pål

NortH By Northwest dumpucko

2007-07-31 @ 21:30:43
URL: http://jonteochpaul.blogg.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0